grattoir: (Я)
[personal profile] grattoir
Часто Иногда Периодически при общении с людьми я себя ощущаю... Ну, не роботом, но лингво-математической абстракцией, столкнувшейся с воплощениями Истинного Хаоса. Не Рэндома, потому что тот вполне себе неплохо моделируется и предсказывается математическими методами (и вообще, очаровательный экс-негодяй, Янтарный Король), не математизируемого же Хаоса, а скорее... Абсурда. Когда монета выпадает шестеркой. Треф. И собеседник ей берёт дамку, превращая в 2d6-й рекорд по прыжкам в девятку с трёхочковой флейты с матом.
(Да, был аналогичный текст про обучение и часы, я вспомнил уже постфактум. Значит, не я один такой. Хотя там основания другие были)

При этом в общении с близким кругом людей такого не возникает, хотя они тоже могут овнезапить, и еще как. Вот то ли я подбираю под себя друзей, то ли мы притираемся, то ли действительно есть пара-тройка инопланетных рас, то ли это баги, которые проявляются редко(ср. в прошлой записи про курицу)/выход из Матрицы...

***

Я тут случайно провел... Ну, не то, чтобы феминистическое, и не то, чтобы исследование, скорее, вольный пересказ нахватанного на мигах. Сохраню у себя здесь.

Контекст. Уважаемая Ольга Громыко высказала категорическое эстетическое неприятие словом "авторка" и возмущенное удивление, кто и нафига этой фигней занимается?

На тот момент, когда я увидел пост, там была куча одобряюще негодующих комментариев. Ради равновесия и симметрии я решил вкратце пересказать, как я понимаю, кто и почему это продвигает (зачастую сами эти люди затрудняются/не желают без агрессии пояснять и вводить в курс дела, проводить такую себе лагідну фемінізацію. Кстати, при всей моей нелюбви к Оресту Лютому, связка сама по себе мне очень нравится эстетически. Но я и их отлично понимаю, почитав комментарии под постом, гг). В общем, так совпало, что я немного в теме (по верхам), при этом она меня не задевает, и мне нравятся ролевые игры в Учителя (я скучный и последовательный, да). Точнее, в популяризатора, в этом случае.

Важно! Пересказывает человек со стороны, разделяющий многие взгляды феминистического сообщества, но не феминист. Для людей, активно не разделяющих такие взгляды. Это сильно влияет на форму!
Данное рассмотрение не претендует на полноту! Не имеет целью убедить! Это именно рассмотрение вопроса и соответствующей аргументации, с какими-то интересными нюансами! Но автор и не ставит цели быть беспристрастным, своё мнение у него имеется.


Собственно.

1) Почему сообщество феминисток "страдает такой фигней" — популяризирует феминитивы?

- В русском языке (и не только, но мы сейчас о нём) сложилось так, что "правильные", социально значимые, уважаемые профессии априори именовались в мужском роде (да, тогда еще не заучили, что "все профессии важны... нужны"), в т.ч. и потому, что там работали одни мужчины (у женщин тогда было меньше прав и возможностей). При этом были и обратные профессии. Прикиньте, у каких профессий сложно образовать женскую форму? А у каких мужскую? Как образовать женский род от врача? А мужской от прачки или швеи?
- В итоге сложился определенный ряд ассоциаций-коннотаций. Вот, скажем, ваш первый образ при слове "ученый" и при слове "ученая"? Первые ассоциации на "типичная мужская профессия", "типичная женская"? Насколько часто употребляется, привычно и вызывает положительные коннотации слово "медсестра" и слово "медбрат"? Ну и т.д.
- В общем, феминисток это как-то не очень радует (внезапно) а) само по себе б) то, что этот аппарат сохраняется и для следующих поколений.
- Плюс, многие, не особо рефлексируя и анализируя, любят рассказать о типично мужских и женских профессиях. Включая сюда врача, например (очень забавно сравнить распределение по полу среди них в XIX веке, скажем, и сейчас). Кто-то скажет, что вот даже учитель у него ассоциируется с женщиной, причем безо всяких "учительниц". Это отдельная тема, я не буду вдаваться, но могу предложить несложное упражнение: провести ассоциацию с предыдущим примером, подумать, как изменялась авторитетность профессии со временем и проанализировать связь.
- В общем, феминистки (небезосновательно, как по мне) считают, что такое положение сохраняет и культивирует негативные шаблоны a la "женщина-программист и морская свинка"

Тру-феминистки бы меня упрекнули, что я всё неправильно изложил и донёс. Но в целом как-то так, плюс-минус бесконечность.

2) Почему "-ка"?!

- Сразу отмечу, что понятия не имею, я не вникал настолько глубоко! И тут же последовательно продолжу)
- Даже в упомянутой записи в комментариях люди, далекие от феминизма, как Марс от Венеры, нашли много доводов, почему не подходят другие суффиксы. Таким обозначали жён, такой устарел, такой несёт негативные коннотации, такой слишком редкий и выспренный... Позволю себе не углубляться в разбор каждого случая. Суть в том, что все суффиксы (и многое другое) в русском языке многозначны, и для любого выбора можно найти аналогичную причину возмутиться, что это звучит дико и унизительно. Было бы желание, и люди
- обязательно возмутятся. Потому что люди не любят перемен. И мозг зачастую их воспринимает отрицательно. Какое лингвистическое новшество приняло абсолютное большинство носителей языка (я уж не говорю про всех)? Албанский? "Беларусь" и "в Украину"? Да кучу возмущения вызвало в своё время приравнивание к норме йогУрта (хотя как раз в старину было именно так) и кофе в среднем роде (хотя так говорят чуть больше, чем все).
- При этом, да, есть красивое слово "писательница". А есть красивое слово "поэтесса", и все мы знаем, как к нему относилась Ахматова. Суть в том, что личное восприятие у всех разное (кэп), и кто-то всегда будет недоволен (см. предыдущее).
- Но, мир меняется. Вчера лучшие поэты не одобряли "поэтессу", а сегодня это вполне приемлемо, а то и желаемо. Сегодня лучшие писательницы не одобряют "писательку", "авторку", а завтра... =)
- И да, таки нужны общий алгоритм, унификация. Если есть желание ввести феминитивы (есть, см. предыдущий пункт), то нужно это делать по одному принципу. А то одна — учительница, другая — ученая, третья — прачка, четвертая — поэтесса, и мозг взрывается в выборе между шофериней, шоферессой, шоферницей и шоферой (на самом деле нет, но надеюсь, вы простите мне небольшую гиперболу).
Ну представьте, что феминитивы ввели, но по десятку вариантов, как сложилось в русском языке, "чтобы привычнее". И что, учить свою таблицу "неправильных глаголов"?
Вот так получилось, что выбрали "-ка". Любой другой выбор ничего бы не изменил принципиально, повторю.

3) Уточнения.
- На самом деле не только -ка, есть варианты. Просто этот выбран в абсолютном большинстве случаев.
- И не только профессии. Я в статье встретил интересное "котицы", как вариант "котики" (вы все такие котики/котицы!) не знаю, насколько употребимо в реальности.
- Фемсообщество — не единый организм, внезапно. Разные группы и представители могут не сходиться в вариантах. Некоторые феминистки дико возражают против этого. Классическое и хорошо уже нам знакомое "не на часі", например! Да, всё сложно))
- На самом деле, полагаю, их аргументация тоже как-то обоснована, но не вижу особого смысла вникать, честно. Противников и так хватает, с очевидными и громкими аргументами.
- Я лично не за и не против, не апологет какой-то точки зрения. Но в идее феминитивов вижу некоторое основание, и почему бы не попробовать? Тем более, что многие давно и активно используют, безотносительного моего и вашего одобрения. Ну от олбанского же мы в своё время не умерли) При этом сам скорее не использую, не хватает оперативки на отслеживание, mea culpa. Ну, и так много знаков набиваю)
- Следует разделять базовые предпосылки (в языке какая-то фигня с родами и профессиями, действительно), идею (введение феминитивов полезно для дела феминизма, для женщин и увеличения их прав) и метод, инструмент (просто добавим -ка). Градация моя, возможно, не самая удачная, сначала я делил иначе.
Но суть в том, что вполне можно соглашаться с одним и не соглашаться с другим. Почему нет? Можно считать, что вообще такой вопрос не стоит. Или считать, что особенность есть, но роли не играет. Или полагать, что играет, но такое решение только вредит, делает упор на различия (весьма распространенная точка зрения). Или иметь вообще любую точку зрения по предыдущим пунктам, но считать, что вот конкретно эти "авторка" и "доцентка" звучат ужасно.
Да, КОМбинаторика и КОНструктор рулят, выбирайте более близкое сочетание)

4) По аргументации "против", очень выборочно.
- Да, я очень последователен, только говорил, что мне с ней разбираться не особо интересно, там всё очевидно и громко. Но иногда гора сама приходит к Магомету)
- Лучше убрать род/свести к среднему, а не акцентироваться на различиях!
Может быть, не берусь судить. Но в русском языке это вообще как-то адово будет. ИМХО. Писатло? Авторо?
- Это просто слова, ничего это не значит, какая разница?
В своё время ходила байка про два разных перевода какого-то рассказа, в одном все "улыбались", а в другом — "ухмылялись". Ну я вот сходу не подберу исторический пример, когда из-за неправильного слова сорвались переговоры, но что-то мне подсказывает, что таких случаев было много. Самый хрестоматийный пример тонкости употребления, пардон, слова "жид" и "негр", расписывать не буду.
Для меня очевидно, что мышление и языковой аппарат связаны, причем взаимно. Тут надо бы ссылаться на исследования, но я сходу не готов, плюс всегда возникает вопрос адекватности, репрезентативности исследований... Так что просто сошлюсь в качестве красивого, но не доказательного примера, на феномен радуги, у которой в разных языках, культурах и временах разное количество разных цветов.
Если вы заинтересовались вопросом, тогда логично обратиться к первоисточникам.
- На что это вообще влияет? Где это вообще всё происходит? Впервые о таком слышу!
Круг интересов. Я вот, например, на днях наткнулся на статью, грубо говоря, о свойственности профессий. Девочкам — биологово, мальчикам — инженерово. И с "подтверждающими" примерами из советских реалий.
Понятно, что есть биологические половые особенности, никуда не деться. Но есть и социальные традиции. Голубое и розовое, скажем. Девочкам нечего делать на мехмате (гг, у нас одно время их было больше половины в группе). Многие скажут, что врач (особенно детский, семейный, терапевт) — женская профессия. А если откатиться на энное количество лет назад, то женщина-врач — это было нечто (кстати, вполне занимательна статистика по "первой женщине-врачу" по разным странам, советую погуглить).
Одни говорят, что с этим покончено, все давно уравнены в правах, а юмор про морскую свинку — просто юмор. Другие приводят данный про "стеклянный потолок", говорят, что этот юмор характерный.
Я здесь вовсе не агитирую за то, что есть единственно правильное мнение, нужно его принять и наносить. Мне кажется, что можно принимать разные мнения, изучать их, аргументацию, выбирать в разных ситуациях.
- Язык работает иначе! Он развивается естественно и не приемлет искусственного!
Имѣнно такъ! Абсолютно согласен!
- В %арабском% языке феминитивы формируются простым суффиксом, а с правами женщин всё печально!
В Австралии кролики стали настоящим бедствием, значит у нас нужно забить на них и их)
- Феминитив от врача, кандидата, доцента, адвоката %вставить_нужное% звучит ужасно! Даже сами апологеты внедрения феминитивов в этом случае их не используют!
Ну, для меня кандидатка, доцентка, адвокатка звучат вполне себе нормально. Может, потому, что я украинец. А может, и нет. Может, это баг, а может, фича) В любом случае, чувство прекрасного и ужасного у каждого своё, всем не угодишь. Плюс, можно использовать и другие формы образования. Будет несколько слов-исключений, это русский язык переживёт, у него и так с исключениями тесный роман 18+
Врачка меня напрягает. Но думаю, это баг. Потому что слово "прачка" — вот уж исконно-суконное.
А по поводу использования... Сейчас будет забавное напоследок)

5) Об использовании феминитивов в своде феминистического дискурса я как-то хз, и не то, чтобы сильно горевал об этом. Но вопросом заинтересовался. Вот да, все эти странные слова, насколько они сейчас используются, откуда есть и когда пошли?) Благо, есть общедоступный страшный инструмент гугл.

"Кандидатка". Результатов: примерно 323 000 (0,48 сек.)
Собственно, вообще словарное слово русского языка. Да, на первые 10 ссылок 3 украинских (у меня-то). Ну разделим результат на 2-5-10, не будем доверять фильтрации гугла.
"Адвокатка". Результатов: примерно 132 000 (0,30 сек.)
Да, тут уже куда больше украино- и иноязычных. При этом есть отсылка к Донцовой (куда уж радфемнее?) и, та-дам, Любовь Фёдоровна Достоевская, «Адвокатка» (1913). Ох уж эти новомодные феминистки! (образовательная функция феминистических споров)
"Доцентка". Результатов: примерно 8 500 (0,39 сек.) Аналогичное замечание про языки. Ух, песня(!) "Красной Плесени"! Даа, неправильные у нас феминистки!
"Врачка". Результатов: примерно 198 000 (0,64 сек.) Вот тут да, совсем другой язык и отсылки то к врунье, то к ворожее.
"Докторка". Результатов: примерно 3 730 000 (0,58 сек.) Много на других языках, да. Встречается в местных новостях, феминистических обсуждениях, художественной литературе. Алесь Адамович; Николай Чадович, ‎Юрий Брайдер; Екатерина Лесина; Юлиан Семенов... Нет, можно, конечно, сказать, что это региональное, просторечье, заимствование и всё такое. Но писатели зачем-то вставляли в текст на русском языке, не подумали, что читатель от эстетического шока самого звучания слова выпадет в осадок.
"Профессорка" Результатов: примерно 1 660 (0,50 сек.) Тут как раз много в публицистическом жанре, статьи, обзоры, предисловия.
"Прокурорка" Результатов: примерно 41 200 (0,41 сек.) В основном на украинском и про крымняшу, гг. Но есть ссылки и на упоминание в художественной литературе, более приземленного качества, чем в прошлый раз)
"Следователька" Результатов: примерно 175 (0,53 сек.) Возможно, вы имели в виду: "следователь". Вот здесь тяжело, да.
Но в общем и целом можно оценить, как потихоньку наступило и окружило феминистическое будущее) Фигли, с 1913-го года подкапываются! =)

Date: 2017-03-26 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] maiorova.livejournal.com
Въ исторіи первороднаго грѣха, змѣя, эта маленькая приватъ-доцентка, уже 6000 лѣтъ до Гегеля проповѣдовала всю гегелевскую философію.

"Жизнь Гёте", Д.Г.Льюис

Date: 2017-03-27 05:44 am (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Ого! Впечатляет, спасибо. Вот это даже сильнее, чем "Фауст" Гёте!)

Date: 2017-03-27 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Не читала пост, но, пока не забыла, кину ссылку: http://kot-kam.livejournal.com/1707880.html?nc=6#comments

... пошла читать дальше.

Date: 2017-03-27 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Спасибо!)) Уже практически хорошая традиция)

Date: 2017-03-27 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Ну я потом дочитала. )))

Date: 2017-03-28 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Это прямо героизм, серьезно.
Учитывая, что ты-то в теме уж не менее меня) Как там про "оригинальную часть" в дипломе?) Тут разве что гугл-статистика, мне про культурную часть с Донцовой-Достоевской, Красной плесенью и фантастами самому нравится^^

Date: 2017-03-27 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] nyakahime.livejournal.com
Всё хорошо, но какие ещё йогУрты в СТАРИНУ?))))

Date: 2017-03-27 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Хех!) Ну, с одной стороны я пишу иронично, и порой это у меня пробивается всякими метафорами-гиперболами в непредназначенных для того местах. Mea culpa) Спасибо!

А с другой...

http://rus.stackexchange.com/questions/16083/%D0%99%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%80%D1%82-%D0%B9%D0%BE%D0%B3%D0%A3%D1%80%D1%82
https://otvet.mail.ru/question/29763289
В вики вообще забавно, переход от Людовика XI к 1907 году)
В общем, когда оно вошло в русский язык, как-то фигово понятно. Если в 1920-х уже стали массово производить, то чуть раньше, думаю. Ну вот XIX век — старина, или еще не очень? =)

Date: 2017-03-27 12:19 pm (UTC)
stiv_sigmal: (Default)
From: [personal profile] stiv_sigmal
Вступление просто на пять баллов!

P.s. У Пелевина где-то есть:
«Чем отличается проституция от феминизма? Проституция — это извлечение прибыли из пизды, а феминизм — извлечение сверхприбыли!»

P.p.s. «В Украину» — это как бы не новшество. В очередной дискуссии видел скан некоего авторитетного издания с некими авторитетными фамилиями (напрочь уже не помню, кто и что, ибо мне не сильно оно интересно) типа Розенталя, где в очередной словарной статье убедительно доказывалось, что всё же «В Украину».
В принципе, где-то у себя я этот скан сохранил, дабы иметь возможность тыкать в очередном таком споре, но как обычно, погребли пески времени.

«Ну от олбанского же мы в своё время не умерли» — но и сам олбанский долго не прожил. Подозреваю, что и феминитивы (как актуальная тема) тоже рано или поздно себя исчерпают.

> Девочкам нечего делать на мехмате (гг, у нас одно время их было больше половины в группе).
То ли баш, то ли ещё где: весна, группа из 13 человек, у препода лирическое настроение, он и спрашивает одну студентку, мол, что ж вы такую специальность выбрали?
— Я думала, тут мальчиков много будет! — сказала она и остальные девять девочек группы потупились.

> "Врачка". Результатов: примерно 198 000 (0,64 сек.) Вот тут да, совсем другой язык и отсылки то к врунье, то к ворожее.
Когда я искал книги для «проекта „Семецкого“» (т.е. книги, в которых Юрика убивают), то сделал поиск по архиву Флибусты по слову «емецк», что ли. Чтобы найти, где Михалыч под фамилией, ПОХОЖЕЙ на Семецкий. Один из результатов — книга, в которой китаец, коверкая русский язык, торговал семецки жареные.

Date: 2017-03-27 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
>Вступление просто на пять баллов!

Жизненно? *грустно улыбающийся смайлик*

У Пелевина с юмором, конечно, хорошо, но вот с этичностью... Он скорее бравирует её отсутствием, одна из причин, по которым не мил(

"В Украину" — вопрос восприятия таки( Есть издание Розенталя, с соответствующим правилом и примером, но... Посмертное. Типа нещитово. А язык же штука не строгая. Вот одни и ратуют за правила (в математическом смысле), по которым давайте "в", а другие за традиции употребления (которые в языке имеют силу правил) — "на". Физики и лирики, ага)
Мне тут больше всего нравится позиция Грамота.Ру. Мол, традиция "на" и значит употребляйте "на", нечего сверху политически указывать, язык меняется сам! Может, через 50 лет будет "в", а пока "на". Логической ошибки чуваки не замечают. Что если все будут говорить по правилам-традициям, то и изменений больше не будет, а меняют правила как раз те, кто на них кладёт. Сорри)
Кстати, вот только сейчас сформулировал в таком виде, так выходит прямая пропаганда анархии и революции: хотите менять правила — действуйте не по правилам! Вижу в этом что-то философское)

>Подозреваю, что и феминитивы (как актуальная тема) тоже рано или поздно себя исчерпают.
Конечно. И если именно исчерпают, так феминистки будут вполне довольны, думаю. Проблема решена, нет смысла больше пить лекарство.

Хе, да, где-то встречал про поиск мальчиков, тоже порадовало) Увы, у нас такой романтики не было, всё куда прагматичнее.

"Семецки" — это отлично просто! И ведь, подозреваю, таким изощренным способом убийства Семецкого никто не воспользовался(

Date: 2017-03-27 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] snow-alis.livejournal.com
Ровно сейчас у Владлена пытаюсь доказать, что Беларусь, а белоруссия это старое название как Берег Слоновой кости, не верят, наверное потому что же оппонентка, а не оппонент))
А слова конечно забавное получаются, честно сказать не знаю зачем их вообще сцепливать с полом? А во всех языках профессии сцеплены с полом?

Date: 2017-03-27 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Ой-ой! Что я пропустил) Когда смотрел, там был 1 комментарий и я решил, что под репостом-то особого обсуждения не будет. А оно вон как. Пока вот узнал, что нахожусь под фашистской оккупацией %)

Вот это особенности имперского мышления( Какое вам дело, как называется ваша страна, нам лучше знать за традиции языка. И вообще, занимайтесь своим салом/своей картошкой, чего вы такие обидчивые? Площадный вопрос испортил людей, если перефразировать, — маленькие страны какие-то недоразумения, можете существовать только под нашим крылом и по нашим правилам. Эх.
***
За все языки не скажу, но в большинстве. Это же классическая ситуация, что женщины были в некотором гетто кучу лет, пока происходила история. Откуда возьмется женский род для названия профессии, в которой одни мужчины? ну и ассоциации будут соответствующие. Обратное тоже верно. Вот как сказать о мужчины, выполняющем роль прачки? А машинист и машинистка? Новое поколение уже и не поймет, что такое машинистка, воспримет как феминитив от машиниста как раз) А генеральная секретарша как звучит?!

Другое дело, строение языков разное. В английском всё куда проще. Был policeman, переделали в police officer и хорошо. А у остальных слов нет маркера рода, как в русском языке — окончание. Там не скажешь "она-машинист" получив совсем другую профессию.
В немецком артикль, плюс, читал, для таких случаев есть один суффикс.

Date: 2017-03-27 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] snow-alis.livejournal.com
Вот с тобой мы говорим на одном языке, а там кошмар какой-то. Нам жаждут причинить добро, смешно даже, не слышали про то, что насильно мил не будешь)

Ясно с русским языком оказывается больше путаницы. Было бы проще оставить всё как есть и не выдумывать новое, вот ровно вчера в поликлинике видела на двери кабинета надпись: "Заведущий отделением Карпова Тамара Анатольевна" и всё норм)

Date: 2017-03-28 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Ну вот я вижу именно здесь основное расхождение. Да, на Западе куча проблем, в том числе и с толерантностью, но исходят из начального замысла о том, что права личности превалируют) Т.е. замысел мне кажется очень правильным, вот реализация, понятно, частенько хромает. А советский посыл был противоположным — жертвуй в пользу коллектива, ему виднее и он "передовей".
При этом, разумеется, вполне можно быть почитателем Союза и носителем первой этики или наоборот)

Вон, мы же друг друга не учим, как надо всё обустраивать в Беларуси или Украине. Это внутреннее дело, людям изнутри виднее. А уж рассказывать, что такого народа нет %)

***

Ага, "не ищем легкий путей", как-то так)
Ой, от "заведующий Карпова", я бы вздрогнул. Все мы разные) Но то ладно, а вот если зайду в кабинет с табличкой "Заведующий Приходько А.П." или "Исполнительный директор Штейн И. А.", а там мужчина и женщина. Как-то неудобно может выйти)

Date: 2017-03-29 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] snow-alis.livejournal.com
Да полностью с тобой согласна по всем пунктам!

А меня насмешило, причем вообще-то слово "заведующая" вполне обычное и используется, уж не знаю, почему они так написали))

Date: 2017-03-29 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Вотъ!))

Может ассоциации какие-то неприятные, приземленные) Мы вот тренировались, забавно: слово "нянюшка" ассоциируется разве что с Пратчеттом, "нянечка" — детский сад, а "няня" — широкий круг ассоциаций, начиная с Пушкина.

Date: 2017-03-27 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
> Там не скажешь "она-машинист" получив совсем другую профессию.

- Че-то вдруг вспомнилось she-wolf и she-male ^_^

Date: 2017-03-28 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Я вот тоже вспомнил, когда писал, наверное, именно поэтому так модель назвалась) Но вроде так же? по крайней мере не встречал упоминаний о такой штуке, даже у Камышового Кота.

Date: 2017-04-04 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Не знаю, я ее на русском никогда не видела )))

Date: 2017-04-04 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
Не, это я в смысле "машинист_ка"))
Напишешь "she-wolf", а это какая-нибудь лошадь окажется. Или шкаф) Как с [sher]locked было.

Date: 2017-04-04 03:05 pm (UTC)

Profile

grattoir: (Default)
Grattoir

August 2017

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 09:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios