Рідна мова
Aug. 13th, 2008 05:06 pmМаленький комментарий по поводу обязательного перевода фильмов на украинский. Причем, даже не в кинотеатре, а в телевизоре.
Конечно же, вы знаете, что такое "пивниця". А я вот не знал. По контексту, конечно же, догадался. Но вот чем это слово лучше, чем, например, "погріб", которое, к тому же, не имеет второго перевода "пивная", совершенно неверного в данном контексте - понять не могу.
Спасибо родному телевидению, которое заботится об обогащении моего словарного запаса. Учитывая, насколько отличается язык в разных регионах страны, предлагаю на каждый новый день делать перевод на новом диалекте государственного языка, причем, по выходным, обязательно, что-нибудь в духе гуцульского говора. Сие послужит сплочению страны в наступившие суровые времена.
Конечно же, вы знаете, что такое "пивниця". А я вот не знал. По контексту, конечно же, догадался. Но вот чем это слово лучше, чем, например, "погріб", которое, к тому же, не имеет второго перевода "пивная", совершенно неверного в данном контексте - понять не могу.
Спасибо родному телевидению, которое заботится об обогащении моего словарного запаса. Учитывая, насколько отличается язык в разных регионах страны, предлагаю на каждый новый день делать перевод на новом диалекте государственного языка, причем, по выходным, обязательно, что-нибудь в духе гуцульского говора. Сие послужит сплочению страны в наступившие суровые времена.
no subject
Date: 2008-08-14 08:47 am (UTC)